مشاهدة النسخة كاملة : قسم جديد للأشراف الأدارسة بالفرنسية
الشريف إيهاب التركي الشاذلي الإدريسي
25-08-2008, 08:25 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
بناءا ً على إقتراح من نسابة الأشراف الأدارسة
الشريف محمد البوخاري الإدريسي حفظه الله
فقد تم إفتتاح قسم خاص للأشراف الأدارسة الناطقين باللغة الفرنسية راجيا ً من الله أن يكون لهذا القسم الأثر الفعال في تواصل وتعارف أبناء عمومتنا الأشراف الأدارسة المغتربين الغير ناطقين بالعربية، ولقد تم تعيين الشريف محمد البوخاري مشرفا ً على هذا القسم الجديد.
الشريف إيهاب التركي الشاذلي الإدريسي
25-08-2008, 08:49 PM
À la suggestion de Saba surveillance BALLADARES
Mohammed Sharif Al-Idrisi Albochari mai Dieu le protège
A été inauguré une section spéciale pour superviser BALLADARES français langue plaidé avec Dieu pour que cette section continue impact sur l'efficacité et la connaissance de ses cousins surveillance BALLADARES autres expatriés parlant en arabe, a été nommé Mohammad Sharif Albochari superviseur cette nouvelle section.
الشريف محمد أدهم
26-08-2008, 01:49 AM
Nom de Dieu le Miséricordieux
Chers Frères cousins
Comment cette belle heureux News
Pour que chacun puisse Idris Sharif
Indépendamment des différences de prononciation dans la langue
Pour regarder et suivre ce qui est écrit est saint vidéo
Et merci très spécial à Mohammad Sharif Albochari
Qui m'a impressionné avec tout ce qui est nouveau et utile
Cette sai Karim
على فكرة أنا لا أفقه أى شيء فى الفرنسية
فرجاء لا توأخذونى على ما سوف تجدونه من أخطاء فادحة
الشريفة بنت عبد الرحمان السباعي الادريسي
19-10-2008, 12:36 AM
Au nom de Dieu le Miséricordieux le Tout Miséricordieux. Louange à Allah dans toutes les situations. Que les deux paix soient sur le Meilleur des hommes.
Merci infiniment mon frère cousin pour l’inauguration de cette section française
Je te souhaite qu’Allah te rétribuera pour ton effort.
عزالدين سبتي
30-03-2009, 06:41 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..merci mon frere pour cette nouvelle forme de partage d'avis en langue française..langue qui malheureusement et celle que j'utilise avec plus d'aisance..je suis algerien et j'en profite pour vous demander de me renseigner sur ce nom :sebti mon grand pere sans aucun doute viens du maroc شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
عادل ادريس
28-07-2009, 07:05 PM
Fiere d'etre DRISS !!! slame mes cousins et cousine
رائـد الدباغ
29-07-2009, 05:27 AM
God bless your endeavor and paid your fault
I hope that the effort to succeed
Beautiful greetings
امحمد بن عمر
29-07-2009, 02:23 PM
salam mes freres et soeurs
et merci
نورية
29-07-2009, 06:54 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
je vous promet mes frères et soeurs que c'est une trés bonne initiative, comme sa on pourra échanger en français d'autant plus qu'il a des gens qui ont une formation de base soit en anglais ou français
بلعابد أمين
29-07-2009, 07:57 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
merci pour cette initiative qui permet de mieux communiquer et partager nous activités et nous efforts avec nous confrères francophone
النعمة ولد لمير
15-02-2010, 02:57 AM
Idrissides geste pour un éditeur à succès et l'espoir de la continuité, et une communication efficace
رائـد الدباغ
15-02-2010, 06:37 AM
J'espère que l'initiative est ici avec nous, mon cher, tant que votre bon français
محمد العلامة
17-02-2010, 03:53 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين.
ويمكن ترجمة مواضيع من الديوان إلى اللغة الفرنسية
Au nom de Dieu le Miséricordieux
Louange à Dieu, prière et paix sur le Messager de Dieu et de sa famille et ses compagnons.
Comme on peut être traduit de l'Office de sujets et de les mettre ici pour profiter de ceux qui
Parler la langue
للا فوزية
15-09-2010, 01:31 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
شكرا لمقترح فكرة انشاء هذا القسم
و لي فوق اقتراحه اقتراح آخر بعد إذنكم
و اعذروني احبابي الغير العارفين أو الغير الناطقين بالفرنيسة
ومن يعتمد على برامج الترجمة أقول لهم و الله ترجمة هذه البرامج أضحكتني
وذكرتني بنوع من النكت عندنا في المغرب بنفس الطريقة شكلا فرنسة و هي ليست كذلك
و مضمونا دارجة مغربية
كلما قرأت ترجمة منها و الله بموت من الضحك ليس انتقاصا لكم و الله فجهدكم مشكور
ولكل ذلك فاقتراحي هو ان من أراد أن يكتب مداخلة و هو يجهل اللغة الفرنسية
ان يكتبها بما يتقنه من لغة و يطلب من القراء ترجمتها فيتفضل أحد الأخوة
ممن له علم باللغة الفرنسية فيترجم مقالته مشكورا حتى يعم الأجر و الثواب
على صاحب المقالة و المترجم
ولكم مني كل التحية و الإحترم
و أتمنى ان لا يكون أحد غضب مني فأنا و الله ضحكت متعة وليس انتقاصا لأحد
وفعلا استمتعت و ادخلتم بعض السرور على قلبي أفرحكم الله و أسعدكم اللهم آمين
فمنا من يتقن الفرنسية و منا من يتقن الانجليزية أو غيرهما و كله فضل من الله
كما حث جدنا صلى الله عليه و سلم على تعلم لغة القوم كي نتقي شرهم
احبكم جميعا :
الدكتور أبومحمد هاشم عبدالله الرمضاني
04-12-2010, 01:29 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
شكرا لمقترح فكرة انشاء هذا القسم
و لي فوق اقتراحه اقتراح آخر بعد إذنكم
و اعذروني احبابي الغير العارفين أو الغير الناطقين بالفرنيسة
ومن يعتمد على برامج الترجمة أقول لهم و الله ترجمة هذه البرامج أضحكتني
وذكرتني بنوع من النكت عندنا في المغرب بنفس الطريقة شكلا فرنسة و هي ليست كذلك
و مضمونا دارجة مغربية
كلما قرأت ترجمة منها و الله بموت من الضحك ليس انتقاصا لكم و الله فجهدكم مشكور
ولكل ذلك فاقتراحي هو ان من أراد أن يكتب مداخلة و هو يجهل اللغة الفرنسية
ان يكتبها بما يتقنه من لغة و يطلب من القراء ترجمتها فيتفضل أحد الأخوة
ممن له علم باللغة الفرنسية فيترجم مقالته مشكورا حتى يعم الأجر و الثواب
على صاحب المقالة و المترجم
ولكم مني كل التحية و الإحترم
و أتمنى ان لا يكون أحد غضب مني فأنا و الله ضحكت متعة وليس انتقاصا لأحد
وفعلا استمتعت و ادخلتم بعض السرور على قلبي أفرحكم الله و أسعدكم اللهم آمين
فمنا من يتقن الفرنسية و منا من يتقن الانجليزية أو غيرهما و كله فضل من الله
كما حث جدنا صلى الله عليه و سلم على تعلم لغة القوم كي نتقي شرهم
احبكم جميعا :
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
صحيح ما ذكرته أختي للا فوزية. لكن الأفكار وصلت إلينا رغم أن الترجمة سطحية وباستخدام
الحاسوب ...ومجهودات الإخوة مشكورة...وهذا لا يعتبر تنقيصا من إخوتنا!
معروف أننا نحن المغاربة مفرنسون. لكن بالمقابل فالكثير من المغاربة لا يحسنون الإنجليزية! هنا
تنقلب الآية مقارنة مع إخوتنا المشارقة...
في هذا المقام تحضرني تجربة لي في الصين حيث حضرت مؤتمرا علميا لتقديم بعض نتائج بحثي في
الدكتوراه.
لقد عانيت الأمرين لأنني صادفت العديد من سائقي سيارات الأجرة والباعة في المحلات ممن لا يجيدون
سوى اللغة الصينية ولا يعرفون ولا كلمة واحدة بالإنجليزية خصوصا وأن المنطقة اللتي زرتها
(هربين) كانت تبعد عن العاصمة بكين . ماذا أقول لك: أصبحت أتحدث معهم بالإشارة...
المهم أن الحدس الإنساني تفوق في الأخير وتوصلنا بعون الله إلى فهم بعضنا البعض...:):):)
يس ابراهيم
04-12-2010, 08:28 AM
À la suggestion de Saba surveillance BALLADARES
Mohammed Sharif Al-Idrisi Albochari mai Dieu le protège
A été inauguré une section spéciale pour superviser BALLADARES français langue plaidé avec Dieu pour que cette section continue impact sur l'efficacité et la connaissance de ses cousins surveillance BALLADARES autres expatriés parlant en arabe, a été nommé Mohammad Sharif Albochari superviseur cette nouvelle section.
Ceci ouvre une nouvelle ..
Nous félicitons l'idée
Merci à ceux qui ont porté la motion
Et de poursuivre le travail des nouveaux articles est également disponible dans la base P-monde
الدكتور أبومحمد هاشم عبدالله الرمضاني
07-01-2011, 09:28 AM
Ceci ouvre une nouvelle ..
Nous félicitons l'idée
Merci à ceux qui ont porté la motion
Et de poursuivre le travail des nouveaux articles est également disponible dans la base P-monde
?C'est quoi la base P-mode
salam oulaykoum
on vous remercie chèr frère pour cette porte ouverte à touset tout les idrissides en europe pour participer à ce honorable site avec des sujets trés important pour les uns et les autres,et par titre de rappel je suis membre et coordonnateur du MENBAR CHORAFA au MAROC. Je suis d'origine de FES et j'habite en france et mon rôle c'est de transfert les dossiers pour l'obtention de la carte des chorfas à fin d'encarder ce noble terme de (chrif) et le rendre trés lisible.
.pour l'obtention de cette carte,il ya une obligation de justifier des documents offcielle par une comité
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2026, TranZ by Almuhajir